3 комментария

  1. Если фильм идет на иностранном языке, а субтитры – русские, то мне они очень даже помогают. Если фильм идет на иностранном языке, звучит закадровый русский перевод, а внизу лезут какие-нибудь корейские субтитры, вот это здорово мешает в первой половине фильма. Потом, если сюжет интересный, на них уже перестаю обращать внимание.

  2. Субтитры я почти не замечаю. А вот что реально бесит, так это смс-чаты, которые занимают довольно большую часть экрана снизу. Или когда во время фильма внизу появляется мультящный анонс какого-то дурного сериала типа «Интерны». Иногда картинки от этого анонса заслоняют довольно важные моменты того, что смотришь.

  3. обычно я конечно смотрю фильмы без субтитров, с обычной человеческой озвучкой. но я пробовала с помощью субтитров изучать английский язык, и очень даже хорошо получалось. поэтому они могут нести и полезную роль. в некоторых фильмах при помощи настроек плеера их можно отключать, если сильно мешают.

Оставить комментарий